économie de moyens (édité)
Dans la série “économisons notre salive”, Eléa B. , 18 mois, présente sa méthode :
“On peut dire que je suis une adepte du minimalisme, de l’économie de moyens… Dire beaucoup avec peu, c’est LE grand principe qui régit ma vie…”
Voici donc la liste EXHAUSTIVE des mots qu’utilise Eléa. Avec ça, elle se fait comprendre de tout le monde, et obtient à peu près tout ce qu’elle veut !
- Mamon (= maman). Prononcé sur un ton bien strident, permet de faire accourir la mère nourricière, qui devinera ensuite très aisément ce qu’on attend d’elle. Le plus souvent, c’est :
- Tété !!
- Papa. Mot prononcé uniquement en l’absence du sus-nommé. Depuis peu, (quelques progrès), l’intéressé peut l’entendre le matin quand il franchit le seuil de ma maison pour aller alphabétiser de l’élève de ZEP, précédé d’un franc
- Aware ! (= aurevoir). Fait toujours son petit effet dans les magasins, sur la maitresse de Malo, etc… Souvent utilisé aussi dans la journée : Eléa prend un petit sac dans la main, y fourre 2 ou 3 jouets, puis se retourne, dit “Aware !” et s’en va… (dans sa chambre).
- Mama (=Malo). provoque souvent des confusions en raison de sa proximité avec le mot n°1.
- Caca. Signifie à la fois caca et pipi, toujours APRÈS que la matière en question ait été émise. Exemple : Eléa m’appelle, je me lève, la suis, je marche dans une flaque de pipi (ça m’apprendra à marcher pieds-nus) et Eléa me désignant la flaque de son petit doigt tendu, dit “Ah ! Caca là !”. Merci mon trésor, c’est adorable de me prévenir.
- Abware (= à boire). 30, 40, 50 fois par jour. Nécessite qu’on lui tende un verre d’eau, dans lequel elle lape quelques gorgées… Car elle refuse en bloc les biberons et autres tasses à bec, n’accepte une gourde ou une bouteille à bouchon “sport” qu’en cas d’extrême nécessité.
- Papapapa (= Barbapapa). Elle se plante devant la télé et réclame sa dose quotidienne de gros bonshommes mous et sympathiques….
- Bébé. Signifie bébé, poupée, et par extension, n’importe quel jouet avec 2 yeux, du playmobil au nounours.
Voilà. 18 mois, NEUF mots. À 20 mois Malo nous faisait déjà tout un tas de discours, donc on n’est pas vraiment habitués.
À cela s’ajoutent quelques signes : “jambon” pour désigner le jambon et les saucisses, ses mets de prédilection, “gateau”, “chocolat”, “chien”, “oiseau” qui vaut pour tout ce qui vole, de la mouette au moucheron.
Moi je dis, on n’est pas rendu !
heu… j’hallucine…
Eléa, tu as ton clone exact à Tassin la Demi-Lune!
ah ici en plus de ce que tu as listé (mot pour mot, à la syllabe près et aux attitudes identiques près!!) il y a “chat”: désigne les chats, son animal favori, et tous les animaux de la terre, du cheval au canard en passant par la girafe.
En en signes: Léo (qui au-delà du frère aîné, désigne tous les enfants de la terre), fromage (à la place du “jambon” d’Eléa!).
La seule différence avec Eléa, c’est que le mot bébé ressemble plus ici à “pépé”!
et que le mot “tété” est le 1er avant “mômann”!
ah, et elle dit merci aussi, heu “Ahuummm” plutôt, mais l’intonation y est!
Bon, quand c’est qu’on se fait une rencontre de copines (et de copains qui eux ont causé comme des dicos à 1an 1/2!)??! ça donne envie! tout voir double!
Bisous (”mpppmmmmffppmm” bruit de bisou avec la bouche)